FORUM BIVŠIH PRIPADNIKA NEKADAŠNJE JNA

Sva(t)ko ima pravo na sjećanja - Свако има право на сећања - Vsak ima pravico na spomine - Секој има право на сеќавање - Gjith kush ka të drejt për kujtime - Mindenkinek joga van az emlekeihez
 
HomeRegistracijaLogin
_______________Bile su to dobre i loše godine. Bile su to godine aktivnosti i uspavanosti, godine uvažavanja i nerazum(ij)evanja, godine druženja i ljutnje, odlazaka i dolazaka, nagradjivanja i kažnjavanja, ukora i oprosta, godine radosti i tuge... svega je bilo izuzev: mržnje. Sedam godina postojimo. Branimo pravo na s(j)ećanja! Vaš Forum BPN JNA.

Share | 
 

 MARIBOR, Melje, 80/81

Vidi prethodnu temu Vidi sljedeću temu Go down 
Idi na stranicu : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
AutorPoruka
Vojnik Graničar
Kapetan
Kapetan


Medalja za Vojne Zasluge Medalja za VZ
Jubilarna Medalja "Prva Petol(j)etka Prva Petol(j)etka
Prim(j)eran Vojnik Značka PV
Broj komentara : 3997
Član od : 2011-09-05
Dob : 46
M(j)esto Split

KomentarNaslov komentara: JNA dokumenti   07.09.14 17:58

@halo 92 (citat):

Izveštaji su snimani na magnetofon, ali su se istovremeno i unosili u zvaničnu knjigu.
Traka se presnimavala i nije odlagana u arhivu.
Pošto su postojali i zvučnici, mi smo ih pojačavali dok je oficir za bezbednost bio u svojoj kancelariji (koja bila pored naše) i on je mogao da sluša sve što smo razgovarali preko telefona.
Nikada nije ušao u našu sobu da bi prigovorio zbog rečnika, bilo našg bilo sa karaula, osim u jednoj situaciji kada je na Šentilju ubijen "ilegalac".
Pošto je čuo o čemu se radi, još dok sam primao izveštaj stvorio se iza mene i samo mi pokazao da podignem granični vod i da ga "kampanjola" čeka ispred zgrade.
Za razliku od magnetofona, knjiga je bila zvanični i merodavni dokument.
Iz nje su korišćeni razni podaci, uglavnom vezani za popunu statističkih podataka, kada je to nekome bilo potrebno.
Kada se jedna knjiga popuni, uzima s edruga, prethodan se odlaže, prvo vreme je ostajala kod nas, a posle mi nije poznato šta se sa njima dešavalo i gde su odnošene. 
Zapisivalo se bukvalno sve što je imalo karakter zvaničnog izveštaja.
Svi ostali razgovori između vojnika i starešina sa karaula i nas nisu zapisivani, jer nije bio potrebe, niti smo mi imali obavezu da takve razgovore prijavljujemo bilo kome od starešina.
Tu je bilo dosta nezgodnih situacija, jer je postojala obaveza da se za starešine koriste šifrovana imena, ali komandiri karaula nisu imali pojma ko ima koju šifru, pa su sve oslovljavali pravim imenima ili nadimcima.
Na primer, zove dežurni u ime komandira karaule da pita da li je taj i taj starešina tu i ako nije znam li kada će doći, ili neko od vojnika zove da kažemo njegovom kolegi koji je vozač "dajca" da mu obavezno donese to i to kada bude vozio sledovanje na karaulu i tome slično.

Halo 92.
Kažeš da ste podatke koje ste dobivali od nas sa karaula upisivali u posebnu knjigu.
Ne znam da li si upoznat da smo i mi u karauli "Ceršak" imali jednu veliku debelu knjigu, imala je tvrde korice, u nju smo upisivali sve ono što smo vama dolje u Graničnom odsjeku u Mariboru na telefon "92" diktirali.



Sjećam se da je ta knjiga imala po svojim stranicama nešto kao tablice gdje se u njihove rubrike upisivali traženi podaci.
Ako me sjećanje ne vara te rubrike su već imale upisane podatke u koju rubriku što napisati.
Eeeeeee sad ne znam da li sam iz ovakvog opisa uspio ti dočarati kakva je to knjiga bila kod nas u karauli i je li bila slična toj vašoj u Graničnom odsjeku u Mariboru kod telefona "92".
Uglavnom iz svega gore navedenog je vidljivo da je JNA radila dupli posao.
Na vrh Go down
http://www.liveleak.com/
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   07.09.14 19:33

@Vojnik Graničar (citat):

Halo 92.
Kažeš da ste podatke koje ste dobivali od nas sa karaula upisivali u posebnu knjigu.
Ne znam da li si upoznat da smo i mi u karauli "Ceršak" imali jednu veliku debelu knjigu, imala je tvrde korice, u nju smo upisivali sve ono što smo vama dolje u Graničnom odsjeku u Mariboru na telefon "92" diktirali.


Sjećam se da je ta knjiga imala po svojim stranicama nešto kao tablice gdje se u njihove rubrike upisivali traženi podaci.
Ako me sjećanje ne vara te rubrike su već imale upisane podatke u koju rubriku što napisati.
Eeeeeee sad ne znam da li sam iz ovakvog opisa uspio ti dočarati kakva je to knjiga bila kod nas u karauli i je li bila slična toj vašoj u Graničnom odsjeku u Mariboru kod telefona "92".
Uglavnom iz svega gore navedenog je vidljivo da je JNA radila dupli posao.

Kod nas je to ustavri bila sveska A4 sa tvrdim koricama, od 100 listova. Nismo imali posebne rubrike za popunjavanje, već smo samo pisali onako kako je stizalo sa karaule. Kada nam neko od starešina potraži, zamenik momandanta ili "bezbednjak", onda smo izvlačili podatke koliko je recimo bilo ilegalnih prelazaka u nekom mesecu, ili za prošlu godinu na primer. Dakle, to je bilo sporadično i verujem da im je to trebalo za neke njihove izveštaje koje su slali verovatno u Ljubljanu.
Moje uverenje je da te naše knjige niko nije gledao i da to zapravo nikoga nije interesovalo. To će možda poslužiti nekom istoričaru istraživaču jednog dana.
I da budem malo cinično-zajedljiv, sada kada razmišljam o svemu tome, vidim kolika je bila glupost sve to što smo pisali, odnosno što smo tome pridavali toliki značaj. Mislilo sam tada da radim neki mnogo važan i bitan posao. Ispalo je da u graničari, dakle baš vojnici na karaulama, odrađivali mnogo važniji posao za Austriju (pa i za celu zapadnu Evropu)  nego za Jugoslaviju, štiteći je pre svega od nekontrolisanog ulaska ekonomskih emigranata. Kada pogledamo koliko love Ameri daju da zaštite samo svoju granicu prema Meksiku. Sateliti, kamere, rendžeri, sva moguća tehnika i oružje, čak su i zid napravili. A mi smo to sve radili za džabe.
Na vrh Go down
Vojnik Graničar
Kapetan
Kapetan


Medalja za Vojne Zasluge Medalja za VZ
Jubilarna Medalja "Prva Petol(j)etka Prva Petol(j)etka
Prim(j)eran Vojnik Značka PV
Broj komentara : 3997
Član od : 2011-09-05
Dob : 46
M(j)esto Split

KomentarNaslov komentara: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 18:02

@halo 92 (citat):

Kod nas je to ustavri bila sveska A4 sa tvrdim koricama, od 100 listova. Nismo imali posebne rubrike za popunjavanje, već smo samo pisali onako kako je stizalo sa karaule. Kada nam neko od starešina potraži, zamenik momandanta ili "bezbednjak", onda smo izvlačili podatke koliko je recimo bilo ilegalnih prelazaka u nekom mesecu, ili za prošlu godinu na primer. Dakle, to je bilo sporadično i verujem da im je to trebalo za neke njihove izveštaje koje su slali verovatno u Ljubljanu.
Moje uverenje je da te naše knjige niko nije gledao i da to zapravo nikoga nije interesovalo. To će možda poslužiti nekom istoričaru istraživaču jednog dana.
I da budem malo cinično-zajedljiv, sada kada razmišljam o svemu tome, vidim kolika je bila glupost sve to što smo pisali, odnosno što smo tome pridavali toliki značaj. Mislilo sam tada da radim neki mnogo važan i bitan posao. Ispalo je da u graničari, dakle baš vojnici na karaulama, odrađivali mnogo važniji posao za Austriju (pa i za celu zapadnu Evropu)  nego za Jugoslaviju, štiteći je pre svega od nekontrolisanog ulaska ekonomskih emigranata.
Kada pogledamo koliko love Ameri daju da zaštite samo svoju granicu prema Meksiku.
Sateliti, kamere, rendžeri, sva moguća tehnika i oružje, čak su i zid napravili.
A mi smo to sve radili za džabe.

Halo 92.
Pa nebi baš rekao da smo to radili džabe.
Država je osigurala da svaki graničar koji je obavljao svoj zadatak na čuvanju granice dobivao vojničku plaću.
Je da nije bila bog zna kolika ali je bila dovoljna da kupiš ono osnovno za održavanje higijene.
A gdje je hrana. struja, odjeća, obuća, municija, rakete, itd. od tehnike..
Sve je to državu koštalo.
Volio bi i ja da znam koliko je Jugoslavija izdvajala za čuvanje svoje granice ali ne znam gdje to pronaći.
Na vrh Go down
http://www.liveleak.com/
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 19:14

@Vojnik Graničar (citat):

Halo 92.
Pa nebi baš rekao da smo to radili džabe.
Država je osigurala da svaki graničar koji je obavljao svoj zadatak na čuvanju granice dobivao vojničku plaću.
Je da nije bila bog zna kolika ali je bila dovoljna da kupiš ono osnovno za održavanje higijene.
A gdje je hrana. struja, odjeća, obuća, municija, rakete, itd. od tehnike..
Sve je to državu koštalo.
Volio bi i ja da znam koliko je Jugoslavija izdvajala za čuvanje svoje granice ali ne znam gdje to pronaći.

Poenta je na tome da smo mi zapravo čuvali zapad od emigranata, a ne Jugoslaviju. Broj ilegalnih prelazaka granice iz Jugoslavije je toliko veći od broja ulazaka da je neuporediv. Kada kažem "džabe" mislim na državu koja nije naplaćivala čuvanje zapada od ilegalnih emigranata i mislim na period od kraja sedamdesetih do raspada zemlje. To što je pisalo da mi dobijamo "platu", to uopšte ne znači da je to stvarno i bila plata. To nije bio ni džeparac, to je bila smejurija. Država je htela da budemo na nivou profesionalne vojske, dakle da se suprotstavimo svakom neprijatelju, a za uzvrat nam je garantovala odeću, hranu i spavanje.
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 22:39

@halo 92 (citat):
@Vojnik Graničar (citat):

Halo 92.
Pa nebi baš rekao da smo to radili džabe.
Država je osigurala da svaki graničar koji je obavljao svoj zadatak na čuvanju granice dobivao vojničku plaću.
Je da nije bila bog zna kolika ali je bila dovoljna da kupiš ono osnovno za održavanje higijene.
A gdje je hrana. struja, odjeća, obuća, municija, rakete, itd. od tehnike..
Sve je to državu koštalo.
Volio bi i ja da znam koliko je Jugoslavija izdvajala za čuvanje svoje granice ali ne znam gdje to pronaći.

Poenta je na tome da smo mi zapravo čuvali zapad od emigranata, a ne Jugoslaviju. Broj ilegalnih prelazaka granice iz Jugoslavije je toliko veći od broja ulazaka da je neuporediv. Kada kažem "džabe" mislim na državu koja nije naplaćivala čuvanje zapada od ilegalnih emigranata i mislim na period od kraja sedamdesetih do raspada zemlje. To što je pisalo da mi dobijamo "platu", to uopšte ne znači da je to stvarno i bila plata. To nije bio ni džeparac, to je bila smejurija. Država je htela da budemo na nivou profesionalne vojske, dakle da se suprotstavimo svakom neprijatelju, a za uzvrat nam je garantovala odeću, hranu i spavanje.
Volio bih kada bi neko mogao preračunati iznos graničarske plate iz 1989.godine npr u eure. Ne znam da li je vojnik graničar to dočekao (mislim da nije) ali otprilike u drugoj polovini mog vojnog roka plata je značajno povečana. Ne mogu se sjetiti koliko je to novca bilo u poređenju sa današnjim novcem, ali sječam se da je tada bila pristojna suma za razliku od 1988. kad sam došao tamo. I još treba uzeti u obzir da ja plata graničara bila dvostruko veća u odnosu na vojnika u kasarni, a ja sam još imao i dodatni iznos kao vodič sl. psa. Ne bih da pretjeram ali mnogi od vojnika na karauli više nisu dobijali novac od kuće a nama nešto puno nije ni trebalo jer nismo često ni silazili u Maribor.
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 22:54

@Vojnik Graničar (citat):
@halo 92 (citat):

Kod nas je to ustavri bila sveska A4 sa tvrdim koricama, od 100 listova. Nismo imali posebne rubrike za popunjavanje, već smo samo pisali onako kako je stizalo sa karaule. Kada nam neko od starešina potraži, zamenik momandanta ili "bezbednjak", onda smo izvlačili podatke koliko je recimo bilo ilegalnih prelazaka u nekom mesecu, ili za prošlu godinu na primer. Dakle, to je bilo sporadično i verujem da im je to trebalo za neke njihove izveštaje koje su slali verovatno u Ljubljanu.
Moje uverenje je da te naše knjige niko nije gledao i da to zapravo nikoga nije interesovalo. To će možda poslužiti nekom istoričaru istraživaču jednog dana.
I da budem malo cinično-zajedljiv, sada kada razmišljam o svemu tome, vidim kolika je bila glupost sve to što smo pisali, odnosno što smo tome pridavali toliki značaj. Mislilo sam tada da radim neki mnogo važan i bitan posao. Ispalo je da u graničari, dakle baš vojnici na karaulama, odrađivali mnogo važniji posao za Austriju (pa i za celu zapadnu Evropu)  nego za Jugoslaviju, štiteći je pre svega od nekontrolisanog ulaska ekonomskih emigranata.
Kada pogledamo koliko love Ameri daju da zaštite samo svoju granicu prema Meksiku.
Sateliti, kamere, rendžeri, sva moguća tehnika i oružje, čak su i zid napravili.
A mi smo to sve radili za džabe.

Halo 92.
Pa nebi baš rekao da smo to radili džabe.
Država je osigurala da svaki graničar koji je obavljao svoj zadatak na čuvanju granice dobivao vojničku plaću.
Je da nije bila bog zna kolika ali je bila dovoljna da kupiš ono osnovno za održavanje higijene.
A gdje je hrana. struja, odjeća, obuća, municija, rakete, itd. od tehnike..
Sve je to državu koštalo.
Volio bi i ja da znam koliko je Jugoslavija izdvajala za čuvanje svoje granice ali ne znam gdje to pronaći.
Za financiranje JNA izdvojeno je u 1986. godini 4,79 %, u 1987. 4,61 %, u 1988. 4,21 %, u 1989. i 1990. godini 4 % sredstava iz jugoslavenskoga proračuna (ili za 1990. oko 2,5 milijarde USD).
Gospodarski i financijski aspekt moći JNA ilustrira i podatak da je njena (pokretna) imovina 1990. procijenjana na 70 milijardi USD. [3]
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 23:20

@šepa (citat):
Volio bih kada bi neko mogao preračunati iznos graničarske plate iz 1989.godine npr u eure. Ne znam da li je vojnik graničar to dočekao (mislim da nije) ali otprilike u drugoj polovini mog vojnog roka plata je značajno povečana. Ne mogu se sjetiti koliko je to novca bilo u poređenju sa današnjim novcem, ali sječam se da je tada bila pristojna suma za razliku od 1988. kad sam došao tamo. I još treba uzeti u obzir da ja plata graničara bila dvostruko veća u odnosu na vojnika u kasarni, a ja sam još imao i dodatni iznos kao vodič sl. psa. Ne bih da pretjeram ali mnogi od vojnika na karauli više nisu dobijali novac od kuće a nama nešto puno nije ni trebalo jer nismo često ni silazili u Maribor.

Ovo je za mene veliko iznenađenje. Pa mi smo 1980/81 bili prava sirotinja u odnosu na vas. Više se ne sećam koliko je to bilo dinara, ali za te pare si mogao kupiti jednu kremu za cipele, kremu za brijanje i recimo sapun. To je danas  (da budem velikodušan) oko 3 evra. Meni su moji slali svakog ponedeljka pismo i onu jednu "crvenu", ili "konja" kako smo zvali u žargonu, to je mislim bilo 100 dinara. Za tu novčanicu se moglo popiti četiri pića u "Mlinčeku" i još jedna čaša mleka. Nekom prilikom nas petorica smo se našli za šankom i pitali šankera šta možemo dobiti za tu novčanicu, čovek nam je rekao upravo ovo gore što sam napisao, četiri "obojena" žestoka pića i recimo čašu mleka. Izvlačili smo šibicu ko će piti mleko.
Uzgredbudirečeno, ako se neko seća, da li je "Mlinček" radio u vreme kasnih osamdesetih?
Na vrh Go down
Četni evidentičar
Podporučnik
Podporučnik


Broj komentara : 1374
Član od : 2014-01-18
Dob : 46
M(j)esto Tu i Tamo

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   08.09.14 23:56

@halo 92 (citat):
@šepa (citat):
Volio bih kada bi neko mogao preračunati iznos graničarske plate iz 1989.godine npr u eure. Ne znam da li je vojnik graničar to dočekao (mislim da nije) ali otprilike u drugoj polovini mog vojnog roka plata je značajno povečana. Ne mogu se sjetiti koliko je to novca bilo u poređenju sa današnjim novcem, ali sječam se da je tada bila pristojna suma za razliku od 1988. kad sam došao tamo. I još treba uzeti u obzir da ja plata graničara bila dvostruko veća u odnosu na vojnika u kasarni, a ja sam još imao i dodatni iznos kao vodič sl. psa. Ne bih da pretjeram ali mnogi od vojnika na karauli više nisu dobijali novac od kuće a nama nešto puno nije ni trebalo jer nismo često ni silazili u Maribor.

Ovo je za mene veliko iznenađenje. Pa mi smo 1980/81 bili prava sirotinja u odnosu na vas. Više se ne sećam koliko je to bilo dinara, ali za te pare si mogao kupiti jednu kremu za cipele, kremu za brijanje i recimo sapun. To je danas  (da budem velikodušan) oko 3 evra. Meni su moji slali svakog ponedeljka pismo i onu jednu "crvenu", ili "konja" kako smo zvali u žargonu, to je mislim bilo 100 dinara. Za tu novčanicu se moglo popiti četiri pića u "Mlinčeku" i još jedna čaša mleka. Nekom prilikom nas petorica smo se našli za šankom i pitali šankera šta možemo dobiti za tu novčanicu, čovek nam je rekao upravo ovo gore što sam napisao, četiri "obojena" žestoka pića i recimo čašu mleka. Izvlačili smo šibicu ko će piti mleko.
Uzgredbudirečeno, ako se neko seća, da li je "Mlinček" radio u vreme kasnih osamdesetih?

"Mlinček" je bio bistrojčič prema centru grada i stajao je na uglu ili malo prije skretanja za Želježničku stanicu? Tako mi se čini i radio je još uvjek krajem osamdesetih. A blizu njega je bila gostionica "Prlek" ako me ne vara sječanje.

_________________
Audaces fortuna iuvat
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 1:46

@Četni evidentičar (citat):

"Mlinček" je bio bistrojčič prema centru grada i stajao je na uglu ili malo prije skretanja za Želježničku stanicu? Tako mi se čini i radio je još uvjek krajem osamdesetih. A blizu njega je bila gostionica "Prlek" ako me ne vara sječanje.

"Mlinček" je bio jedan od retkih, ako ne i jedini, kafić u to vreme u Maribor. Mali, jedva petnaestak kavdrata, nije bilo stolova, samo šank i preko puta šanka nekoliko visokih stolica. Stajalo se i napolju. Nalazio se u centru, idući od Melja prođe se nekadašnji hotel "Orel" i ako me sećanje ne vara to je sadašnja Slovenska ulica, na desnoj strani. Društvo u kafiću je bilo raznoliko, od "južnjaka", preko vojske do "domorodaca".
Na vrh Go down
Kemo Specijalac
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu


Orden za vojne zasluge sa srebrnim mačevima Orden za VZ
Broj komentara : 1135
Član od : 2012-03-03
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 2:36

@halo 92 (citat):

"Mlinček" je bio jedan od retkih, ako ne i jedini, kafić u to vreme u Maribor. ..Nalazio se u centru, idući od Melja prođe se nekadašnji hotel "Orel" i ako me sećanje ne vara to je sadašnja Slovenska ulica, na desnoj strani. ...


je li ovo:



lokacija: http://goo.gl/maps/IiG8N

Na vrh Go down
Četni evidentičar
Podporučnik
Podporučnik


Broj komentara : 1374
Član od : 2014-01-18
Dob : 46
M(j)esto Tu i Tamo

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 10:25

Izgleda, da se onda ne sječam "mlinčka" odnosno imam nešto drugo u sječanju. Ovo što si stavio druže Kemo specijalac poznato mi je pod drugim imenom, a sad se ga ne mogu istotako sjetiti.

_________________
Audaces fortuna iuvat
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 10:25

@Kemo Specijalac (citat):


je li ovo:



lokacija: http://goo.gl/maps/IiG8N


Rekoa bih da jeste. Nije bilo ovih živopisnih boja i ove bašte ispred.
Na vrh Go down
Kemo Specijalac
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu


Orden za vojne zasluge sa srebrnim mačevima Orden za VZ
Broj komentara : 1135
Član od : 2012-03-03
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 11:56

Mnogo toga se promenilo u Mariboru...

2010 sam se vratio u Maribor posle 22 god izbivanja; 87/88 sam relativno dobro poznavao grad, 2010 sam jedva nasao ulaz u Kadetnicu i dom JNA Smile

sto se tice Mlinceka, Bar Mlincek se i dalje vodi na adresi Slovenska 20. a i ovaj natpis Kava Bar na tabli iznad...mislim da je to to...
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   09.09.14 17:23

Meni je taj naziv "Mlinček" uvek bio simpatičan. Gledajući ovaj "google street" vidim da je u Partizanskoj cesti Banka Celje na mestu gde je nekada tu isto bila neka banka, ustvari štedionica, a na zatamnjenim staklima je pisalo velikim slovima "hranilnica". Naravno da sam pomislio da je to neki restoran.
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 7:48

@halo 92 (citat):
Meni je taj naziv "Mlinček" uvek bio simpatičan. Gledajući ovaj "google street" vidim da je u Partizanskoj cesti Banka Celje na mestu gde je nekada tu isto bila neka banka, ustvari štedionica, a na zatamnjenim staklima je pisalo velikim slovima "hranilnica". Naravno da sam pomislio da je to neki restoran.
Hehehehe, šta bi pomislio da si u hotelu "Slavija" u suterenu vidio natpis "zajtrkovalnica"?
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 10:23

@šepa (citat):
Hehehehe, šta bi pomislio da si u hotelu "Slavija" u suterenu vidio natpis "zajtrkovalnica"?

Ako misliš na hotel "Slavija" Beogradu mislio bih da se neko zajebava, pošto ta reč ne znači ništa u srpskom jeziku.
Na vrh Go down
Max Blitz
KONTRA ADMIRAL
KONTRA ADMIRAL


Orden za vojne zasluge sa srebrnim mačevima Orden za VZ
Medalja za Vojne Zasluge Medalja za VZ
Jubilarna Medalja "Prva Petol(j)etka Prva Petol(j)etka
Prim(j)eran Vojnik Značka PV
Broj komentara : 17847
Član od : 2012-10-30
Dob : 48
M(j)esto Zagreb

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 15:04

@šepa (citat):
Hehehehe, šta bi pomislio da si u hotelu "Slavija" u suterenu vidio natpis "zajtrkovalnica"?

Ništa neobično, zajutrak je manje korištena riječ koja označava prvi dnevni obrok koji ne mora biti doručak.
Zajutrak - od zajutriti, svanuti, započeti dan...
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 15:41

@halo 92 (citat):
@šepa (citat):
Hehehehe, šta bi pomislio da si u hotelu "Slavija" u suterenu vidio natpis "zajtrkovalnica"?

Ako misliš na hotel "Slavija" Beogradu mislio bih da se neko zajebava, pošto ta reč ne znači ništa u srpskom jeziku.
Mislim na hotel "Slavija" u Mariboru (takođe mislim da se danas više ne zove tako). Prije služenja vojnog roka više puta sam odsjedao tamo i ujutro idem na doručak a iznad ulaza u salu stoji ovakav naziv. Naravno poslije sam dosta Slovenačkih riječi naučio tokom boravka na karauli, ali tada mi je čudno zvučalo. Ili npr. "ocvrti piščanci", ko bi pomislio da to znači "pečena pilad"

Sjetih se još jednog izraza. Kad sam došao u JNA svi su naravno zaključavali vojničke kasete sa, kako mi u Bosni kažemo, "katancem". E kad sam prvi put izašao u grad nakon zakletve, odem u neku trgovinu metalne robe i tražim od trgovca "katanac". On začuđen gleda u mene, čovjek ne razumije, pa ja obješnjavam-ono čime se zaključava kaseta, ormarić i sl. a prilazi drugi trgovac i sjetio se :"ahaaaaaa 
OBEŠANKA". Jezici su bogatstvo!!
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 20:44

@šepa (citat):
Mislim na hotel "Slavija" u Mariboru (takođe mislim da se danas više ne zove tako). Prije služenja vojnog roka više puta sam odsjedao tamo i ujutro idem na doručak a iznad ulaza u salu stoji ovakav naziv. Naravno poslije sam dosta Slovenačkih riječi naučio tokom boravka na karauli, ali tada mi je čudno zvučalo. Ili npr. "ocvrti piščanci", ko bi pomislio da to znači "pečena pilad"

Sjetih se još jednog izraza. Kad sam došao u JNA svi su naravno zaključavali vojničke kasete sa, kako mi u Bosni kažemo, "katancem". E kad sam prvi put izašao u grad nakon zakletve, odem u neku trgovinu metalne robe i tražim od trgovca "katanac". On začuđen gleda u mene, čovjek ne razumije, pa ja obješnjavam-ono čime se zaključava kaseta, ormarić i sl. a prilazi drugi trgovac i sjetio se :"ahaaaaaa 
OBEŠANKA". Jezici su bogatstvo!!

Kad već prebiramo po Mariboru osamdesetih, da li je i u tvoje vreme postojala kafanica "Koper", negde na trgu, blizu Drave, ako se dobro sećam. Inače, meni je hotel "Putnik" bio favorit, a sa "piščancima" nisam imao problema, to sam znao ( ali "hranilnicu" nisam) pošto dosta dobro razumem slovenački jezik, kao i makedonski, ne govorim ih ali ih razumem. Bosanski (bošnjački), hrvatski i crnogorski ne da razumem, nego govorim, čitam i pišem. Šta da ti pričam, pravi poliglota, kao uostalom i većina bivših vojnika JNA.
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 22:04

@halo 92 (citat):
@šepa (citat):
Mislim na hotel "Slavija" u Mariboru (takođe mislim da se danas više ne zove tako). Prije služenja vojnog roka više puta sam odsjedao tamo i ujutro idem na doručak a iznad ulaza u salu stoji ovakav naziv. Naravno poslije sam dosta Slovenačkih riječi naučio tokom boravka na karauli, ali tada mi je čudno zvučalo. Ili npr. "ocvrti piščanci", ko bi pomislio da to znači "pečena pilad"

Sjetih se još jednog izraza. Kad sam došao u JNA svi su naravno zaključavali vojničke kasete sa, kako mi u Bosni kažemo, "katancem". E kad sam prvi put izašao u grad nakon zakletve, odem u neku trgovinu metalne robe i tražim od trgovca "katanac". On začuđen gleda u mene, čovjek ne razumije, pa ja obješnjavam-ono čime se zaključava kaseta, ormarić i sl. a prilazi drugi trgovac i sjetio se :"ahaaaaaa 
OBEŠANKA". Jezici su bogatstvo!!

Kad već prebiramo po Mariboru osamdesetih, da li je i u tvoje vreme postojala kafanica "Koper", negde na trgu, blizu Drave, ako se dobro sećam. Inače, meni je hotel "Putnik" bio favorit, a sa "piščancima" nisam imao problema, to sam znao ( ali "hranilnicu" nisam) pošto dosta dobro razumem slovenački jezik, kao i makedonski, ne govorim ih ali ih razumem. Bosanski (bošnjački), hrvatski i crnogorski ne da razumem, nego govorim, čitam i pišem. Šta da ti pričam, pravi poliglota, kao uostalom i većina bivših vojnika JNA.
Kafanice "Koper" se ne sječam, zapravo ne znam da li je postojala tada.Mi smo nekako bili najčešće "gosti" "Astorie", bio je jedan mali kafe ispod mosta zvao se "Piccolo", zatim "Rim" a par puta sam odlutao do "Treh ribnikah" ne vjerujem da sam ovo pravilno napisao svejedno, od prijateljice znam da još postoji, Astoria svakako pratim je na facebook-u. Što se tiče svih ovih jezika moj maternji je Bosanski ali sve ostale razumijem a službene u BiH i govorim, prvo pismo koje sam naučio bila je ćirilica a prijatelji su mi isti ljudi koji su bili i prije 25 godina i sve mi je to OK. Ovi izrazi na Slovenskom jeziku su mi samo bili interesantni da me neko drugačije ne shvati. Maribor i Slovenija su mi zaista ostali u lijepom sječanju ali na žalost od 15.09.1989. više nikad nisam bio u Mariboru, prije JNA  bio sam barem 30 puta. Što bi rekao "vojnik graničar", čudni su putevi gospodnji.
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   10.09.14 23:06

@šepa (citat):
Kafanice "Koper" se ne sječam, zapravo ne znam da li je postojala tada.Mi smo nekako bili najčešće "gosti" "Astorie", bio je jedan mali kafe ispod mosta zvao se "Piccolo", zatim "Rim" a par puta sam odlutao do "Treh ribnikah" ne vjerujem da sam ovo pravilno napisao svejedno, od prijateljice znam da još postoji, Astoria svakako pratim je na facebook-u. Što se tiče svih ovih jezika moj maternji je Bosanski ali sve ostale razumijem a službene u BiH i govorim, prvo pismo koje sam naučio bila je ćirilica a prijatelji su mi isti ljudi koji su bili i prije 25 godina i sve mi je to OK. Ovi izrazi na Slovenskom jeziku su mi samo bili interesantni da me neko drugačije ne shvati. Maribor i Slovenija su mi zaista ostali u lijepom sječanju ali na žalost od 15.09.1989. više nikad nisam bio u Mariboru, prije JNA  bio sam barem 30 puta. Što bi rekao "vojnik graničar", čudni su putevi gospodnji.

"Koper" je bio zanimljiv jer je bio uređen kao sesoska kuhinja, recimo imao je one stolice od punog drveta sa izrezanim srcima na naslonu. Kasnije nam je bilo zabranjeno da ulazimo tamo, ne znam zašto. Bila je još jedna kafana u koju nam je bilo zabranjeno da ulazimo, ne sećam se kako se zvala, bila je na Meljskoj cesti, nedaleko od kasarne. Podsetio si me na "Astoriju", postojala je i u moje vreme.
Dok sam bio na obuci išli smo da radimo, kao ispomoć, u nekje firme kojima je bilo to potrebno. Prvo smo išli da kopamo repu, ali je zemlja već bila smrzla tako da nije bilo neke vajde. Drugi put su nas odveli u neko vinogorje kod Gornje Radgone, to smo brali ono sitno belo grožđe za vino. Kada smo došli tamo dočekao nas je neki direktor ili tako nešto i rekao nam da, osim što bi trebalo da beremo, možemo i da jedemo grožđe koliko god hoćemo, ali nas je upozorio da to grožđe nije baš za jelo i da ćemo od njega trčati na wc šolju. naravno, vojska ko vojska, "šta on zna" i navali na grožđe. Rezultat je poznat. Tu su nas posebno obradovali kada je stigao ručak, obilan sa mesom i sa domaćim hlebom. Svako je mogao da jede koliko hoće. Plus čaj i kuvano belo vino. U februaru 81, zvali su nas organizatori "Pohorske lisice" da nabacujemo sneg iz šume po ski stazi na Pohorju. U vreme marende rečeno nam je da ćemo dobiti hranu pod uslovom da nabacimo dovoljno snega. Kao po komandi vojska se izgubila u šumi. Te godine nije održana "Pohorska lisica", ali ipk mislim da nije zbog nas, već što objektivno nije bilo dovoljno snega.
Na vrh Go down
Četni evidentičar
Podporučnik
Podporučnik


Broj komentara : 1374
Član od : 2014-01-18
Dob : 46
M(j)esto Tu i Tamo

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   11.09.14 1:52

Koper je bio lociran na glavnom trgu. Recimo kad bi izašao iz Pikola po stepenicama, ugledao bi ga sa leve strane. Da, to je bila gostiona ala ljudska kuhinja. 

Hotel Slavija je bio u svoje vreme za Maribor velikog značaja i sa dobrom reputacijom. Sad je zatvoren odnosno pretvoren u poslovni centar. Kako se povukla JNA i za Slaviju su došla slaba vremena.

Kad si došao po stepenicama iz Pikola najprije si sa leve strane ugledao rotovž i balkon iz kojeg je Hitler izgovorio znamenite reči "napravite mi tu zemlju opet nemačku.." , tako da se zove taj balkon Hitlerov balkon.



A malo još levo dole, bio je Koper u toj crvenoj zgradi. 
https://www.google.si/maps/@46.5575767,15.644609,3a,75y,309.85h,85.56t/data=!3m4!1e1!3m2!1stWjmYka73kUXZTb7Od4OuA!2e0

_________________
Audaces fortuna iuvat
Na vrh Go down
Kemo Specijalac
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu
GENERAL POTPUKOVNIK u rezervnom sastavu


Orden za vojne zasluge sa srebrnim mačevima Orden za VZ
Broj komentara : 1135
Član od : 2012-03-03
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   11.09.14 2:58

Da opet malo pisem po temi Melje, posto ovih mojih iz Kadetnice, Klavore, i doma JNA nema ni od korova Sad

Citam nazive ovih kafana, gostilna, kafica, i ostalih ugostiteljskih objekata koje spominjete...ni na kraj pameti mi da se setim makar jednog; pomislio bi covek da nisam ni video grad Maribor, ili da sam Kir Janja, pa nisam hteo da trosim pare po kafanama Smile ...

a bilo je suprotno - svako iz orkestra je morao makar jednom dnevno da prodje kroz grad do doma Jna, a posle obaveza tamo, ako nije bilo da se ide na posao, ostajali smo u gradu obicno toliko da na vreme stignemo u kasarnu na veceru; izlaznim danima, kad nije bilo posla (sto je retko bilo) vracali bi se do 22 h. I svih tih popodneva smo tumarali gradom kao gluve kucke i kafanski klupoderi - zato mi je neobicno da se nijedne od tih kafana ne secam. Kafici Piccolo i Rim...kao kroz maglu...

2010 sam ponovo posetio te krajeve....ni 1% secanja mi nije bilo od koristi...prepoznao sam samo Orel, Astoriju, spomenik "veliku loptu" u centru, i jedva nasao Dom JNA Smile

Sto se jezika tice, trudio sam se da ga savladam sto sam vise mogao; naterao sam dva Slovenca iz orkestra da sa mnom govore sto vise svoj maternji jezik, i da se ne smeju puno kad im odgovaram Smile .
Vezbao sam pomalo u pomenutim lutanjima gradom, i delimican uspeh nije izostao. Doduse, to malo sam naucio onako kao sto se govori u Mariboru (sagovornici u JNA su mi bili iz Ljubljane i Črnomlja), sa osvrtom na knjizevni govor. sto mi nije puno koristilo posle kad sam se oženio i kad mi je za taštu zapala Slovenka iz Vipave; sad vezbam primorski dijalekt svakog dana na Skype i chatovima Smile
Na vrh Go down
šepa
Mladji Vodnik
Mladji Vodnik


Broj komentara : 398
Član od : 2012-04-27
Dob : 46
M(j)esto ZENICA

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   11.09.14 8:20

@halo 92 (citat):
@šepa (citat):
Kafanice "Koper" se ne sječam, zapravo ne znam da li je postojala tada.Mi smo nekako bili najčešće "gosti" "Astorie", bio je jedan mali kafe ispod mosta zvao se "Piccolo", zatim "Rim" a par puta sam odlutao do "Treh ribnikah" ne vjerujem da sam ovo pravilno napisao svejedno, od prijateljice znam da još postoji, Astoria svakako pratim je na facebook-u. Što se tiče svih ovih jezika moj maternji je Bosanski ali sve ostale razumijem a službene u BiH i govorim, prvo pismo koje sam naučio bila je ćirilica a prijatelji su mi isti ljudi koji su bili i prije 25 godina i sve mi je to OK. Ovi izrazi na Slovenskom jeziku su mi samo bili interesantni da me neko drugačije ne shvati. Maribor i Slovenija su mi zaista ostali u lijepom sječanju ali na žalost od 15.09.1989. više nikad nisam bio u Mariboru, prije JNA  bio sam barem 30 puta. Što bi rekao "vojnik graničar", čudni su putevi gospodnji.

"Koper" je bio zanimljiv jer je bio uređen kao sesoska kuhinja, recimo imao je one stolice od punog drveta sa izrezanim srcima na naslonu. Kasnije nam je bilo zabranjeno da ulazimo tamo, ne znam zašto. Bila je još jedna kafana u koju nam je bilo zabranjeno da ulazimo, ne sećam se kako se zvala, bila je na Meljskoj cesti, nedaleko od kasarne. Podsetio si me na "Astoriju", postojala je i u moje vreme.
Dok sam bio na obuci išli smo da radimo, kao ispomoć, u nekje firme kojima je bilo to potrebno. Prvo smo išli da kopamo repu, ali je zemlja već bila smrzla tako da nije bilo neke vajde. Drugi put su nas odveli u neko vinogorje kod Gornje Radgone, to smo brali ono sitno belo grožđe za vino. Kada smo došli tamo dočekao nas je neki direktor ili tako nešto i rekao nam da, osim što bi trebalo da beremo, možemo i da jedemo grožđe koliko god hoćemo, ali nas je upozorio da to grožđe nije baš za jelo i da ćemo od njega trčati na wc šolju. naravno, vojska ko vojska, "šta on zna" i navali na grožđe. Rezultat je poznat. Tu su nas posebno obradovali kada je stigao ručak, obilan sa mesom i sa domaćim hlebom. Svako je mogao da jede koliko hoće. Plus čaj i kuvano belo vino. U februaru 81, zvali su nas organizatori "Pohorske lisice" da nabacujemo sneg iz šume po ski stazi na Pohorju. U vreme marende rečeno nam je da ćemo dobiti hranu pod uslovom da nabacimo dovoljno snega. Kao po komandi vojska se izgubila u šumi. Te godine nije održana "Pohorska lisica", ali ipk mislim da nije zbog nas, već što objektivno nije bilo dovoljno snega.
Sad si ti mene podsjetio na moje "radne akcije". Dok smo još bili na obuci u Melju, pokupili su nas jednog vikenda u vojni autobus i odvezli negdje prema Dravogradu, ako se dobro sječam u mjesto koje se zvalo Ravne, sječam se da je tu bila manja fabrika-željezara (na njoj je pisalo RMK-Zenica), valjda je bila u sastavu ove naše iz Zenice. E sad odveli su nas u neku šumu koja je bila gusta gotovo mrak u njoj a negdje pri vrhu je prolazila pruga vozove smo čuli ali ne i vidjeli. Došao je neki tip, Bosanac koji je gore radio, pokazao nam obilježenu trasu i rekao da se podijelimo u parove i svaki je dobio dionicu od nekih 20-ak metara naravno da kopamo kanal.Izgledalo je da ćemo mi to brzo ali zemlja je bila prepuna korijenja pa smo se baš namučili.Kad je prolazio pored mene pitam ga ja za što su ti kanali a on reče "za kablovsku televiziju".Pazi to je 1988.godina ne znam da li je negdje u Jugoslaviji tada postojala kablovska televizija, ali u toj zabiti su je tada uvodili.Poslije rada u fabriku na ručak, samoposluživanje, ne trebam ti reći koliko smo pojeli.
Na vrh Go down
halo 92
Desetar
Desetar


Broj komentara : 275
Član od : 2014-08-22
M(j)esto Beograd

KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   11.09.14 10:58

@Četni evidentičar (citat):
Koper je bio lociran na glavnom trgu. Recimo kad bi izašao iz Pikola po stepenicama, ugledao bi ga sa leve strane. Da, to je bila gostiona ala ljudska kuhinja. 

Hotel Slavija je bio u svoje vreme za Maribor velikog značaja i sa dobrom reputacijom. Sad je zatvoren odnosno pretvoren u poslovni centar. Kako se povukla JNA i za Slaviju su došla slaba vremena.

Kad si došao po stepenicama iz Pikola najprije si sa leve strane ugledao rotovž i balkon iz kojeg je Hitler izgovorio znamenite reči "napravite mi tu zemlju opet nemačku.." , tako da se zove taj balkon Hitlerov balkon.



A malo još levo dole, bio je Koper u toj crvenoj zgradi. 
https://www.google.si/maps/@46.5575767,15.644609,3a,75y,309.85h,85.56t/data=!3m4!1e1!3m2!1stWjmYka73kUXZTb7Od4OuA!2e0

Da "Koper" je bio u toj zgradi (kada se otvori link) na kojoj piše "...eware........".
Na vrh Go down
Sponsored content




KomentarNaslov komentara: Re: MARIBOR, Melje, 80/81   Today at 15:23

Na vrh Go down
 
MARIBOR, Melje, 80/81
Vidi prethodnu temu Vidi sljedeću temu Na vrh 
Stranica 3/9Idi na stranicu : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
 Similar topics
-
» MARIBOR, Melje, 80/81
» Maribor, Melje 89/90
» Maribor - kasarna "Tone Tomšič" - VP 8164/20-3 - godina 1988.
» Maribor, kasarna Slava Klavora 87/88
» Granični vod 66 graničnog odseka Maribor

Permissions in this forum:Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu
FORUM BIVŠIH PRIPADNIKA NEKADAŠNJE JNA :: SLUŽBA PO BIVŠIM REPUBLIKAMA I POKRAJINAMA :: SLOVENIJA-
Idi na: